Mǎ lì
Mary
Imagen: chinese-symbols.com
Bien es cierto que la pronunciación de los nombres y apellidos chinos no resulta nada sencillo para la mayoría de los occidentales. Para facilitar dicha tarea, muchos chinos se ven obligados a elegir un nombre extranjero alternativo a su propio nombre de pila.
En un gran número de hoteles, sobre todo aquellos que corresponden a grandes cadenas internacionales, todos los trabajadores tienen un nombre, generalmente de origen inglés, pudiendo conservar su apellido original.
Por otra parte, es importante saber que a la hora de presentarse los chinos siempre dicen en primer lugar su apellido y después su nombre de pila. Por ejemplo, 我叫王英 (Wǒ jiào wáng yīng) -> Yo me llamo Wáng (que es el apellido) Yīng (que es el nombre de pila). Entre los apellidos más conocidos de origen chino podemos destacar: (Wáng) 王, (Zhāng) 張,(Li) 李
Es muy habitual que los extranjeros quieran conocer su nombre en chino. Lo que normalmente se hace es asignar a cada sílaba del nombre un caracter con pronunciación similar (véase ejemplo de la imagen superior).
你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì?-> ¿Cómo te llamas?.
No hay comentarios:
Publicar un comentario